FRASES POPULARES CHINESAS: TRADUÇÃO CULTURAL DO SILÊNCIO E A CONSTRUÇÃO DISCURSIVA DE REALIDADES EM SALA DE AULA

Autores

Palavras-chave:

Silêncio, tradução cultural, construção discursiva de realidades, fraseologismo chinês, Macau

Resumo

A mobilidade humana contemporânea tem colocado em inevitável contato sujeitos e comunidades com os mais diversos repertórios socioculturais. A sala de aula de línguas é um desses cenários nos quais entram em contato comunidades e sujeitos que buscam criar referências comuns para interagir. No caso específico de Macau e da China, um dos elementos que promove múltiplas interpretações e ruídos na elaboração de plataformas comuns é o silêncio. Tradicionalmente, a interpretação do silêncio chinês é realizada numa perspectiva de cultura e identidade como entidades fixas e costuma ser associada a passividade. Para discutir a questão, trabalhamos com um conjunto depoimentos e de frases populares citadas por alunos chineses na qual foram convidados a ponderar sobre o silêncio em sala de aula. Com base nesse conjunto de dados, temos acesso à diversidade e instabilidade de sentidos que o silêncio pode assumir dentro e fora da sala de aula e, assim, interditamos a sustentação de argumentos que ainda defendem a possibilidade de construção de identidades rígidas.

 

Biografia do Autor

Roberval TEIXEIRA E SILVA, Universidade de Macau

Roberval TEIXEIRA E SILVA é professor e pesquisador da Universidade de Macau. Seus interesses de pesquisa assentam-se na abordagem sociointeracional do discurso. Tem-se dedicado a estudos identitários, a projetos que envolvem a difusão do Português no mundo, a investigações dos contextos de multilinguismo e mobilidade das comunidades diaspóricas chinesa e brasileira e a discussões sobre processos etnográficos e metodológicos nas interações em sala de aula.

Yuanzhou LI, Universidade Politécnica de Macau

Yuanzhou LI é Mestrando em Estudos da Tradução pela Universidade Politécnica de Macau. Seus interesses de pesquisa estão ligados à tradução e à interpretação Chinês-Português e vice versa. 

 

Downloads

Publicado

27-03-2023

Como Citar

TEIXEIRA E SILVA, R., & LI, Y. (2023). FRASES POPULARES CHINESAS: TRADUÇÃO CULTURAL DO SILÊNCIO E A CONSTRUÇÃO DISCURSIVA DE REALIDADES EM SALA DE AULA. Revista Interfaces, 13(03), 256–270. Recuperado de https://revistas3.unicentro.br/index.php/revista_interfaces/article/view/7320

Edição

Seção

Artigos