O PESADELO DO CELTA: UMA TRADUÇÃO REVISIONISTA DA HISTÓRIA DE ROGER CASEMENT

Autores

  • Davi Gonçalves UNICENTRO

Resumo

Neste artigo, partindo de alguns pressupostos dos estudos periféricos pós-coloniais e de gênero e sexualidade, discuto se, e de que maneira, podemos entender O sonho do celta (LLOSA, 2011) como uma tradução revisionista da história do diplomata Roger Casement – que, apagado da memória popular, é finalmente resgatado pelo romance supracitado. Marcado pelo estigma da pedofilia e da homossexualidade, pensados, inclusive, de maneira análoga, Casement nunca recebera o crédito merecido; e nunca foi julgado sob uma ótica capaz de dar conta de sua complexidade. Sem a ambição de reaver uma historicidade concreta de uma obra literária e, portanto, fictícia, a análise busca apenas sugerir que personagens históricos também podem ser traduzidos e retraduzidos através da arte – recebendo uma nova roupagem e compartilhando, com novos públicos, identidades bem mais fluídas do que a fixidez com a qual aprendemos a nos acostumar.

Biografia do Autor

Davi Gonçalves, UNICENTRO

Pela Universidade Estadual de Maringá (UEM) possui Licenciatura em Letras Inglês e Literaturas Correspondentes (DLM/2010); Bacharelado em Tradução em Língua Inglesa (DLM/2011) e Formação Técnica no Instrumento Piano (EMU/2011). Pela Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) possui Mestrado em Estudos Linguísticos e Literários em Língua Inglesa (PPGI/2014) e Doutorado em Estudos da Tradução (PGET/2017). Atualmente é Professor Adjunto no Departamento de Letras e membro do Conselho Diretor do Centro de Línguas (CEL) da Universidade Estadual do Centro-Oeste (UNICENTRO/I-PR), exercendo, desde 2020, a função de coordenador pedagógico da área de língua inglesa. Vinculado, também, ao Programa de Pós-graduação em História da UNICENTRO (PPGH), faz parte do Grupo Nacional de Tradução da ANPOLL (GTTrad), do Espaço Marx/Irati, do Núcleo de Estudos Eslavos (NEES) e dos grupos de pesquisa Tradução & Multidisciplinaridade (UEM), Estudos de Literaturas de Língua Espanhola e Inglesa (UNICENTRO) e Estudos Literários: Teoria, Crítica e Ensino (UNICENTRO). Seus principais interesses estão voltados para os seguintes temas: Estudos da Tradução e da Adaptação; Negritude; Literatura de Viagem; Ecocrítica; e Literatura e História.

Downloads

Publicado

31-05-2022

Como Citar

Gonçalves, D. (2022). O PESADELO DO CELTA: UMA TRADUÇÃO REVISIONISTA DA HISTÓRIA DE ROGER CASEMENT. Revista Interfaces, 13(01), 100–111. Recuperado de https://revistas3.unicentro.br/index.php/revista_interfaces/article/view/7162

Edição

Seção

Artigos