MEMÓRIAS DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DA LIBRAS: PERFIS E ETAPAS DA PROFISSÃO
Palavras-chave:
Memória Coletiva. Tradução e Interpretação. Língua de Sinais.Resumo
Essa pesquisa objetiva-se analisar e compreender os perfis e as etapas que constituem a carreira de Tradutores e Intérpretes da Libras (TIL). A pesquisa ancora-se em Halbwachs (1990) e Bosi (1993) sobre memória, bem como Huberman (2000) e Cavaco (1999) acerca da vida profissional de professores. O foco são as narrativas de vida de 11 (onze) TIL’s. Os resultados apontam: perfis com gêneros, formações, atuações diversificadas. As etapas da carreira de TIL’s são: i) O enlace - entrada; ampliação; formação; ii) O meneio - polivalência e questionamento; iii) O desenlace - distanciamento e o afastamento. Conclui-se que as demandas destinadas aos TIL’s devem levar em conta a etapa que cada TIL se encontra.
Downloads
Publicado
25-08-2021
Como Citar
Lobato, H. K. G., & Bentes, J. A. de O. (2021). MEMÓRIAS DE TRADUTORES E INTÉRPRETES DA LIBRAS: PERFIS E ETAPAS DA PROFISSÃO. Revista Interfaces, 12(02), 13–29. Recuperado de https://revistas3.unicentro.br/index.php/revista_interfaces/article/view/6547
Edição
Seção
Artigos